학술대회         정기대회

영어가 우리말에 퍽 가깝다 !

작성자 : 관리자
조회수 : 299
[ Eangwoga Wurimalei fuog gaggawpda !]








영어가 우리말에 퍽 가깝다 !

영어말고 어느 언어도 우리

말을 한마디도 옮겨 놓지 못

한다.

수천년 낯익은 한문으로도

이두가 고작이고,우리말로

가장 먼저 나온 사전이 한불

사전이지만 우리말의 해외

나들이는 오로지 영어에만

기대고 있다.

구한말 우리말을 연구한 서구

여러 언어학자들이 모두 우리

말을 영문으로 추스려서 한글

과 비교하여 가며 우리말의

특성을 밝혀내었다.

따라서 우리말의 한글과 다른

표기는 영문밖에 없다.이 영

문[메큔식등]은 우리말의 받

침을 한글처럼 처음소리와 같

은 소리로 보지 않고 연음되는

영어의 처음소리로 맞추었다.

어법이 표의보다는 음성을 따

르도록 된 것이다.

한마디로 한글과 받침이 같은

영문이라고 할 수 있는 것이다.



# 받침소리의 영문




(ㄱ)은 [g]

(ㅋ)은 [ck]

(ㄲ)은 [gg]

(ㅇ)은 [ng]

(ㅎ)은 [gh]

(ㄷ)은 [d]

(ㅌ)은 [ght]

(ㅂ)은 [b/wp]

(ㅍ)은 [ph]

(ㅅ)은 [ds]

(ㅆ)은 [ts]



(ㅈ)은 [dg]

(ㅊ)은 [tch]



(ㄴ)은 [n]

(ㄹ)은 [l/r]

(ㅁ)은 [m]




위의 16개 받침소리는 영어에서

그대로 가져다 쓴 것이다.다만

한글과 같지 않아 연음소리로

뒤에 오는 모음의 처음소리로

쓰인 것만 다르다.

Eangwoga Wurimalei fuog gaggawpda !

Eangwomalgo one onnodo Wuri-

malle hanmadido oulmgea noughchi moud-

handa.

shuchunnean natchwihgen Hanmunerodo

eduga gozahgigo,Wurimalero

gazang monzo naon sazony Hahnpule-

sazonichiman Wurimley haiwoy

nadleenen orochi Eangwoheiman

gidaigo itsda.

Kuhahn Wurimalle eankuhan suku

earu onnohagzadlee moudu Wuri-

malle Eangmunero tsusreasu Hahngle-

kua bikiohaea gamea Wurimaley

tegsunghle palckeanaieotsda.

Dharasu Wurimaley Hahnglekua thalen

piokinen Eangmunpaggei opsda.E Eang-

mun[Meiqeun shigdeng]en Wurimaley pad-

tsimle Hahnglechurum chuemsoriwa gaght-

en soriro bochi ahnco eannemthenen

Eangwohey chuemsoriro madgtsueotsda.

Opobee pioueybodanen umsunghle dha

ledorog thoyn gudsida.

Hanmadiro Hahnglekua padtsimy gaghten

Eangmunirago hal shu itsda.



# padtsimsoriey Eangmun






(ㄱ)은 [g]

(ㅋ)은 [ck]

(ㄲ)은 [gg]

(ㅇ)은 [ng]

(ㅎ)은 [gh]

(ㄷ)은 [d]

(ㅌ)은 [ght]

(ㅂ)은 [b/wp]

(ㅍ)은 [ph]

(ㅅ)은 [ds]

(ㅆ)은 [ts]



(ㅈ)은 [dg]

(ㅊ)은 [tch]



(ㄴ)은 [n]

(ㄹ)은 [l/r]

(ㅁ)은 [m]




weey 16 gai padtsimsorinen Eangwoheisu

gedairo gacheada psen gudsida. Thaman

Hahnglekua gaghtchi ahna eannemsoriro

theei ounen mouemey chuemsoriro

psewin gudsman thaleda.

 댓글
로그인 후 작성 가능합니다.
목록