HOME
LOGIN
SIGN UP
학회소개
회장인사말
임원진
연혁
로고소개
학회정관
오시는 길
관광레저연구
논문투고안내
투고안내
편집방침
심사규정
편집규정
투고규정
연구윤리 및 저작권동의
논문투고
연구윤리규정
편집위원회
논문검색
학술대회
정기대회
International Conference
세미나
학회소식
공지사항
포토갤러리
회원센터
회원제도
증명서안내
결제서비스
FAQ
HOME
LOGIN
SIGN UP
학회소개
회장인사말
임원진
연혁
로고소개
학회정관
오시는 길
관광레저연구
논문투고안내
투고안내
편집방침
심사규정
편집규정
투고규정
연구윤리 및 저작권동의
논문투고
연구윤리규정
편집위원회
논문검색
학술대회
정기대회
International Conference
세미나
학회소식
공지사항
포토갤러리
회원센터
회원제도
증명서안내
결제서비스
FAQ
학술대회
International Conference
학술대회
정기대회
International Conference
세미나
문의 드립니다.
작성자 : 관리자
조회수 : 317
게시일 : 2013-10-17
문의 드립니다.
우리가 흔히 쓰는 표현 중에 '집을 이사 가게 되었다' 라는 표현이 맞는 표현인지요?
이사라는 단어가 '사는 곳을 다른 데로 옮김.' 이란 뜻인데요.
위와 같이 표현하게 되면 중복되는 표현이 아닌지요?
그냥 '이사 가게 되었다' 라고 사용하면 될 듯 한데요.
의견 부탁 드립니다.
댓글
로그인 후 작성 가능합니다.
이전글
증보문헌비고 악고 훈민정음에 대한 연구자료입니다.
다음글
한글 교육 - 통문자 학습 관련 논문이 전혀 없다.
목록