학술대회         정기대회

자행거

작성자 : 관리자
조회수 : 289
자행거(自行車)

서울방송에서 방영되는 제중원(濟衆院)을 보면 자행거(自行車)라는 말이 나오는데 이것도 역사적인 근거가 있기 때문에 이 말을 사용했을 것이다.

사실 자전거(自轉車)는 “じてんしゃ(自轉車)”라는 일본말이고 이 한자(漢字)가 우리 음독(音讀)으로 “자전거”가 되는 것이다.

일본에게 나라를 빼앗기기 전에는 우리말이던 자행거(自行車)라는 말이 일본에게 나라를 빼앗겨 말과 글을 잃고 일본말로 동화되어 가는 과정에서 자행거(自行車)라는 우리말은 자취를 감추고 일본말인 “じてんしゃ(自轉車)”를 사용하게 된 것이다.

우리 국어사전에는 이와 같은 일본말이 수없이 많이 수록되어 있는데 이것은 우리 독자적인 국어사전을 만들지 못하고 일본 국어사전을 번역하여 우리말 국어사전을 만들었기 때문에 자연스럽게 일본말들이 우리말로 변질되었다.

지금이라도 늦지 않았다.

국문학자들은 꾸준히 우리 국어사전에서 일본말을 골라내고 우리 토박이말로 바꾸는 작업을 지속해야 한다.




한글 연구회

회장 최 성철
 댓글
로그인 후 작성 가능합니다.
목록