학회소식         공지사항

[달이]와 [다리]의 영문 표시의 차이

작성자 : 관리자
조회수 : 483
한글의 [달이]와 [다리]를 영문으로 무조건 [DARI]라고 쓰려 들지만 영어의 [L]과 [R]의

발음을 스스로 나몰라라 하는 표기일 뿐이다. [달이 뜬다]의 [달]의 받침소리 [ㄹ]은 영어의

[L]이고, [다리 너머]의 [다리]의 처음소리 [ㄹ]은 영어의 [R]임에 틀림없다. 잘못 알고

있는 신라의 실라[SILLA]의 표시도 소리가 [실아]라면 몰라도 [ㄹ] 소리가 두겹인 신라를

표시하는 표기로는 알맞지 않고, 실나[SILNA]이거나 신라[SINERA]이어야 한글과 영어가

한 뿌리를 가진 언어의 발판을 밟게 되리라 !

영어 단어 [Film]과 [Milk]의 소리가 [퓌을음]이거나 [밁]에 가깝다는 사실은 영어의 [L]의

소리가 그냥 [ㄹ] 받침소리라는 증거이다.




1, 한글의 모음원리를 영문의 모음에 적용하는 비교






A

O

--

AU

AY

EA

EO

IA

OU

YA

YO


(.)





--




















U

(W)

--

EU

UI

WA

WAE

WE

WI

WO

WU


(ㅡ)



(우)

--




















E

I

Y

(-EI)

EY

YE

--










(ㅣ)







(ㅢ)





--














2, 영어 발음의 한글 표기의 일치




풀앤

PLAN

언아은스

ANNOUNCE


풀앤어

PLANER

언아은사

ANNOUNCER


타은

TOWN

언안사

* 아나운서


도으터

DAUGHTER

* [言案士]

: 원고 발표자(인사)




# [풀앤]이라는 어휘에 덧붙는 사람을 나타내는 어미를 가진 경우는 [풀애너]이어서는

한글에는 맞지 않다. [언아은스]를 [언아은사]라고 변화시키는 것을 표준으로 [풀앤어]

라야 마땅하리라 !



 댓글
로그인 후 작성 가능합니다.
목록